





սերի, [գոյական]
1. Կաթի երեսի խիտ՝ թանձր ու յուղալի շերտը, երես:
2. (փոխաբերական) Որևէ բանի ամենալավ՝ ամենաընտիր մասը:
2)
սիրո, սիրույն, [գոյական]
1. Գորովանքի՝ կապվածության խոր զգացում մեկի՝ մի բանի նկատմամբ: Մայրական՝ եղբայրական Սեր:
2. Հակառակ սեռի ներկայացոլցչի նկատմամբ տածվող բուռն զգացմունք՝ ձգտում: Ով սեր ունի, յար էլ ունի (Ավ. Իսահակյան):
3. Սիրային հարաբերություն՝ կապ: Երկար տարիներ նրանք իրենց սերը գաղտնի էին պանում, բայց մի օր բացվեց:
4. Համակրանքի՝ հարգանքի զգացմունք մեկի նկատմամբ: Իր մեղմ բնավորությամբ, հոգատարությամբ ու ազնվությամբ նա անմիջապես շահեց նոր միջավայրի սերը:
5. Հետաքրքրություն, որևէ բանի հակում, ձգտում: Երաժշտության՝ արվեստի սեր:
6. Սիրելի անձ: Խանդում է իմ սերը, ձեռքով է անում ինձ (Գ. Էմին):
7. Որևէ բանի մոլություն, որևէ բանով տարվելը: Արկածների՝ կերուխումի սեր:
8. Միմյանց նկատմամբ ունեցած համերաշխ ու բարեկամական հարաբերություն՝ վերաբերմունք: Կա մեծ ա զվարթ, իմաստուն մի ուժ, որ մութն աշխարհքից տանում է մարդուն դեպի լույս աշխարհ, սեր, եղբայրություն (Հ. Թումանյան):
9. Գործածվում է որպես փաղաքշական-մտերմական կոչական բառ սիրելի անձին դիմելու համար: Եթե նույնիսկ, սեր իմ քնքուշ, դու հեռանաս ինձանից հավետ, միևնույն է, դու մշտապես կապրես ինձ տետ (Չեխ և սլովակ բանաստեղծներ):
10. [ածական] Սիրելի, սիրասուն: Ուր կժպտա սեր աղջիկը աննման (Ավ. Իսահակյան):
11. Սիրով, համերաշխ, բարեկամ: -Ես ասում եմ, բոլորս պետք է սեր միաբան լինենք (Ա. Բակունց):
12. [մակբայ] գործիական հոլով Սիրով: Միմյանց նկատմամբ սեր ու բարեկամական զգացմունք տածելով:
13. Հոժարությամբ, պատրաստակամությամբ, հաճույքով:

Кадзуки Курусу и Рэй Сува являются профессиональными наёмными убийцами, которые выполняют сложные задания. Из-за специфики работы ребята не заводят домашних питомцев, а тем более друзей. В прошлом Кадзуки потерял свою жену, которая была беременна. Травма осталась на всю жизнь и не даёт ему покоя. После трагедии Курусу стал жёстким и грубым парнем, который на всё смотрит пессимистично. Флегматичный добряк Рэй всячески хочет поддержать напарника, но это ему никак не удаётся. Однажды Сува решил приютить котёнка, но Курусу выгнал питомца из дома. Несмотря на то, что ребята разные, но они находят общий язык. На очередном задании у наёмников произошёл инцидент. Во время выполнения миссии в лифт зашла милая девочка Мири Унасака, которая утверждала, что в этом здании находиться её папа. Малышка специально приехала в город, чтобы отыскать отца. Наёмники были шокированы происходящим, ведь они могли провалить задание. Случайным образом Мири схватили бандиты, а потому ребятам пришлось действовать решительно. Киллер не только ликвидировал цель, но и назвался отцом Унасака.
Забавные приключения наёмных убийц можно увидеть в аниме “Buddy Daddies”. В результате выполнения миссии напарники стали папашами миленькой Мири, которая способна изменить жизнь парней.

Сюжет рассказывает об Идзуку Мидории, мальчике, родившемся без сверхспособностей (называемых причудами) в мире, где они стали обычным явлением, но всё же мечтающем стать героем. Он встречает Всемогущего — величайшего героя Японии и символ мира, который передаёт свою причуду Идзуку после признания его потенциала.
Jack was a young sailor. He lived in England, but he was often away with his
ship.
One summer he came back from a long voyage and found new neighbours
near his mother’s house. They had a pretty daughter, and Jack soon loved her
very much.
He said to her, ‘My next voyage will begin in a few days’ time, Gloria. I love
you, and I’ll marry you when I come back. I’ll think about you all the time, and
I’ll write to you and send you a present from every port.’
Jack’s first port was Freetown in Africa, and he sent Gloria a parrot from
there. It spoke five languages.
When Jack’s ship reached Australia, there was a letter from Gloria. It said,
‘Thank you for the parrot, Jack. It tasted much better than a chicken.’
Words outside the 1000: parrot, sailor
5
A. Answer these questions.
Արևի ճառագայթները տարածվել էին ողջ հնդկական երկրի վրա, բայց չէին հասնում Խոր Հովտին։ Այնտեղ խստաշունչ ձմեռն էր իշխում, և բոլոր կենդանիները, բացառությամբ թավամազ արջի, Արևի գթությունն էին աղերսում։
Մի գիշեր սոսկալի փոթորիկ սկսվեց․ այնպիսի փոթորիկ, որ ծառեր էր ջարդում և արմատախիլ անում, ժայռեր էր փշրում և իր ճանապարհին ավերում ամեն ինչ։ Սակայն մի փոքրիկ կղզյակի վրա, Մեծ Ջրերի մեջտեղում կանգնած էր միայնակ մի թզենի և անտարբեր երգում էր գարնան երգը՝ ծաղրելով մոլեգնող տարերքը։
Այս բանն ավելի կատաղեցրեց փոթորկին։
― Քեզ կսպանե՛մ,― գոռաց ամպրոպը և հարվածեց քաջ թզենու ուղղակի սրտին։
Ա՛յ քեզ զարմանք, նույնիսկ նրա երգը չդադարեց։ Թզենու սրտում վառվող կրակը երգը փոխանցեց լճի ալիքներին, որոնք հերթով փոխանցեցին ափերին և այնտեղից՝ դեպի հեռուները։
Արդեն փոթորիկը ուժասպառվում էր։ Համարյա արևածագ էր, փոթորիկը հեռացել էր հյուսիս, իր ետևում ավերածություն թողնելով։ Ամպրոպը նույնպես չվել էր փոթորկի հետ, անընդհատ ետ նայելով շանթահարված թզենուն։ Թզենին այլևս չէր երգում, նրա բունն ու ճյուղերը կրակով էին բռնկված, և կապույտ ծխի մի սյուն էր երկինք բարձրանում։
Խոր Հովտում բնակվող կենդանիները շուտով նկատեցին այդ ծուխը։
Անգղը թռավ վեր և աչքերը հառեց ծխի կողմը։
― Կրա՜կ,― գոչեց նա,― կրակ կա կղզու վրա։
― Ի՞նչ բան է այդ կրակը, ինչի՞ է նման,― հարցրին մյուս կենդանիները։
― Մի կարմրադեղին բան է և անընդհատ երգում է, ահա ամենը, ինչ գիտեմ կրակի մասին,― պատասխանեց անգղը։
― Կրակը մեր բարեկամն է,― ասաց սարդը,― եթե կարողանանք կրակը բերել, մեզ տաք կպահի։ Ուզո՞ւմ եք գնամ բերեմ։
― Ի՞նչ․․․ Դո՞ւ,― ծիծաղեց բուն հեգնանքով,― քո սրունքներն այնքան ծուռտիկ են, մի արջի քուն կտևի մինչև գնաս և վերադառնաոս։ Ես ինքս կգնամ։
Բուն թափահարեց թևերը և շարժվեց դեպի կղզին։
Պարզվեց, որ կրակ բերելը շատ ավելի դժվար էր, քան թվում էր բուին։ Նա վերցրեց շիկացած կրակի մի կտոր և ցավից գոռալով՝ վայր գցեց անմիջապես։ Նա խանձել էր իր փետուրները և շատ ուրախ կլիներ, եթե տուն վերադառնար առանց նոր փորձանքի։ Երբ վերադարձավ, անմխիթար կերպով մի ճյուղի նստած՝ ջանում էր արդարացնել իրեն։
― Կրակը մեր բարեկամը չէ, նա նույնիսկ չուզեց ինձ հետ խոսել, քիչ էր մնում սպաներ ինձ։
― Ես դիմացկուն մաշկ ունեմ,― պարծեցավ ակնոցավոր օձը,― գնամ տեսնեմ ինչ կարող եմ անել։
Բայց նա էլ այրվածքներ ստանալով իսկույն ընկրկեց։
― Կրակը արտակարգ ուժ ունի,― բացատրեց նա մյուսներին, երբ վերադարձավ ձեռնունայն,― ամբողջովին այրեց ինձ։
― Դուք ինձ մոռացե՞լ եք։ Ես արտակարգ ուժ ունեմ, և ո՞վ գիտե, գուցե ինձ հաջողվի կրակը բերել։ Ես գիտեմ նրա հետ վարվելու ձևը,― ասաց սարդը։
Թեև ոչ ոք չհավատաց, բայց ոչ մեկն այս անգամ չփորձեց նրան հեգնել, բոլորն էլ ուզում էին տեսնել, թե նա ինչպես կկատարի իր խոստումը։
Սարդը չշտապեց գնալ։ Ամենից առաջ մի մեծ պարկ ճարեց և խնամքով ծալելով, կապեց իր մեջքին։ Հետո ճանապարհ ընկավ։
Նրա ճանապարհորդությունը երկար տևեց։ Սարդի ծռմռված սրունքները դժվարությամբ էին հաղթահարում հանդիպող խոչընդոտները, և երբ մտավ ջուրը, ալիքները նրան այս ու այն կողմ էին շպրտում, նա աշխատում էր, որ իր մեջքի բեռը իրեն ջրի հատակը չքաշի։
Մի փոքր հանգստանալուց հետո սարդը վճռական գործի անցավ։ Իր կապոցից հանելով մի երկար թել՝ կամաց֊կամաց փաթաթեց ամենաշիկացած կտորին և սկսեց մի կախարդական պար պարել, որպեսզի թելը չբռնկվի։ Երբ վերջացրեց, թանկագին ավարը դրեց կապոցի մեջ և վերադարձի ճամփան բռնեց։
Բոլոր կենդանիները նրան էին սպասում։ Նրանք անհամբեր հետաքրքրությամբ շրջապատեցին սարդին տեսնելու, թե ի՞նչ է արել։ Սարդը թափ տվեց կրակը կապոցից և ասաց․
― Քաջ թզենին մի այնպիսի բարեկամ է ուղարկել, որ ամենադաժան ցրտին էլ մեզ կտաքացնի, բայց մենք պետք է խնամենք նրան և կերակրենք, այլապես կսառչի։
― Հուսով եմ, որ շատ չի ուտի,― ասաց արջամուկը, վախենալով, որ իր բաժնի կեսը կրակին կտան։
― Մի անհանգստացիր, կրակը միայն չոր փայտ է ուտում,― հանգստացրեց նրան սարդը։
― Օհո՜, բայց քիչ առաջ փոթորիկ էր, և ամբողջ փայտը թրջված է։
― Ես նրան կտամ իմ կեղևը, որ թաց էլ է վառվում,― ասաց սոճին՝ պոկելով կեղևի մի մեծ, սպիտակ կտոր։
Սկյուռը պոկեց մի մեծ շերտ և մոտեցրեց կրակին։ Դեղնակարմիր ծուխ բարձրացավ․ սկսեց վառվել։
Այն ժամանակվանից կրակը երբեք չի հանգել։ Ցերեկները սկյուռը պահում էր կրակը, իսկ երեկոյան բոլորը հավաքվում էին նրա շուրջը և երգում մի երգ, որին, եթե ուշադրությամբ ականջ դնեք, կտեսնեք, որ մասնակցում է նաև կրակը․
Երբ որ կրակն է բոցկլտում պայծառ,
Մենք սիրով նրա շուրջն ենք հավաքվում,
Լսում տերևների երգը անդադար․
Մեր բարեկամն է կրակը կյանքում։
Լինում է մի ծառա, այս ծառան ամեն օր թագավորին փակ ամանով ճաշ է բերում։ Էս թագավորն էլ թաքուն-թաքուն է ուտում այդ ուտեստը։ Մի օր ծառան չդիմացավ բացեց այդ ամանը տեսավ սպիտակ խաշած օձ նա կերավ այն և կարողացավ կենդանիների լեզուն հասկանա։ Այդ ժամանակ էլ թգուհին իր մատանին էր կորցրել։ Թագավորը հա մեղադրում էր թե ծառան էր գողացել և ասաց եթե մինջև վաղը մատանին չգտնես գլեւխտ կկտրեմ։ Ծռան իջև բակ և լսում է թե մի բադ ասում է թե թագուհու մատանին է կերել։ Ծառան այդ բադին բռնում ա ասումա թե մորթելու բադ է խոհարարը համաձայնվում է։ Այդ բադին մորդում են մատանին էլ մեջից գտնում։ Թագավորը ասում է թե մի բան ուզի։ Էս ծառան ասում է թե ինձ ձի տուր և մի քիչ փող, այդպեսել գնում է ճամփորդության։ Ճամփին հանդիպում է երեք ձկան որոնք գետից դուրս էին ընգել։ Նրան հետ գետն է գցում իսկ ձկները խոսք են տալիս նրան օգնել։ Գնում գնում է տեսնում է մի մրջնաբույն էս մրջունները ասում են հեսա էս ձին մեր բնի վար կգանի ու մեր տունը կփլի։ Ծառան իրանց էլ խզճաց ու ձիու գլուխը էն կոմը կաշեց։ Մրջյունները շնորհակալություն հայտնեցին։ Հետո մարդը տեսավ երեք ագառավներին որոնք սովամահ էին լինում, նրանց էլ օգնեց ագռավներն էլ նրան շնորհակալություն հայտնեցին։ Նա հասավ մի քաղաք։ Այնտեղ մի սիրուն արքայադուստր կար և նա ուզում էր ամուսնանար, երբ ծառան իմացավ այդ մասին և տասավ այդ աղջկան միանգամից սիրահարվեց, նա վորոշեց նրա հետ ամուսնանա։ Առաջինը նրան ասացին ծովի մեջից գտնել արքայադուստրի մատանին, մեկե էլ հանկարծ ծառան տեսավ երեք ձկներին նրանցից մեկի բերանում այդ ոսկի մատանին էր։ Բայց երբ արքայադուստրը իմացավ ծառաի դիրքը մտածեց և ասաց ծառային։ Եթե այս այգու բոլոր մրգերը հավաքես ես քո հետ կամուսնանամ։ Նա մտածեց թե ոնց կարելի է բերքը հավաքել այնքան մտածեց, որ քունը տարավ և քնեց։ Առավոտյան զարդնեց և տեսավ, որ ամբողջ բերքը հավաքած է ու մրջյունները նրան օգնել են և վերջին առաջադրանքը նա պետք էր կյանքի խնձորը գտնել։ Այդ գործի մեջ նրան երեք ագռավները օգնեցին և ծառան և արքայատուստրը ամուսնացան։
Հեքիաթի մեջ ասում է եթե մեկին բարություն ես անում այդ բարությունը քեզ հետ կգա։